-
1 lacrimógeno
lacrimógeno
See Also→ gas
lacrimógeno,-a adjetivo 1 gas lacrimógeno, tear gas
2 (una historia) tear-jerking: es una novela lacrimógena, the novel is a real tear-jerker ' lacrimógeno' also found in these entries: Spanish: lacrimógena - gas English: demonstration - tear-jerker - teargas - CS gas - tear gas -
2 lacrimogeno
agg. lotues, që shkakton lot, lotsjellës.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > lacrimogeno
-
3 lotsjellës
lacrimogenoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > lotsjellës
-
4 lacrimógena
lacrimógeno,-a adjetivo 1 gas lacrimógeno, tear gas
2 (una historia) tear-jerking: es una novela lacrimógena, the novel is a real tear-jerker ' lacrimógena' also found in these entries: Spanish: lacrimógeno - bomba -
5 tear gas
(a kind of gas causing blinding tears, used against eg rioters.) gas lacrimógenogas nombre masculino lacrimógenon.• gas lacrimógeno s.m.tɪr, tɪə(r)mass noun gas m lacrimógeno* * *[tɪr, tɪə(r)]mass noun gas m lacrimógeno -
6 weepy
tr['wiːpɪ]adj.• cegajoso, -a adj.• lloroso, -a adj.
I 'wiːpiadjective -pier, -piest (colloq)1)a) < person>to feel weepy — tener* ganas de llorar
she's very weepy these days — de un tiempo a esta parte llora por nada or está muy llorona
b) <film/play> que hace llorar, lacrimógeno (hum), cebollento (Chi fam)2) < eye> lloroso
II
['wiːpɪ]1. ADJ1) (=tearful) [person] llorón; [eyes] llorosoto feel weepy — sentir or tener ganas de llorar
to get or become weepy (about sth) — ponerse a llorar (por algo)
2) * (=sentimental) [film, novel, song] lacrimógeno2.N * (=film) película f lacrimógena, melodrama m ; (=novel) novela f lacrimógena* * *
I ['wiːpi]adjective -pier, -piest (colloq)1)a) < person>to feel weepy — tener* ganas de llorar
she's very weepy these days — de un tiempo a esta parte llora por nada or está muy llorona
b) <film/play> que hace llorar, lacrimógeno (hum), cebollento (Chi fam)2) < eye> lloroso
II
-
7 CS gas
-
8 gas
ɡæs
1. noun1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) gas2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) gas3) (a gas which is used by dentists as an anaesthetic.) anestesia4) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) gas
2. verb(to poison or kill (a person or animal) with gas: He was gassed during World War I.) asfixiar con gas- gaseous- gassy
- gassiness
- gas chamber
- gas mask
- gas meter
- gasoline
- gasolene
- gas station
- gasworks
gas n gas
gas sustantivo masculino 1 (Fís, Quím) gas; gas ciudad town gas; gas lacrimógeno/licuado tear/liquified gas 2
gas sustantivo masculino
1 gas: desprende gases nocivos, it gives off dangerous fumes
gas butano/ciudad, butane/town gas
gas mostaza/sarín, nerve/sarin gas
gas tóxico, poison gas
2 (de una bebida) fizz
bebidas con gas, fizzy drinks
3 Med gases, flatulence sing: el niño tiene gases, the baby has wind ' gas' also found in these entries: Spanish: acelerador - acometida - bombona - butano - cámara - chorro - conducción - dar - emanación - emisión - escaparse - escape - espita - estufa - exhalar - flujo - fuego - fuga - gasoducto - gasolina - gasolinera - inflamarse - irse - lacrimógena - lacrimógeno - llave - máscara - mostaza - pérdida - recibo - salirse - surtidor - abonado - abrir - agua - asfixiante - bencinera - bolsa - bomba - burbuja - calefacción - cerrar - cocina - conectar - contador - cortar - cuenta - depósito - ducto - escapar English: board - build-up - butane - convert - cut off - cylinder - demonstration - disconnect - emit - escape - expansion - fire - fizz - fizzy - flat - gas - gas bag - gas chamber - gas cooker - gas fire - gas fittings - gas heater - gas mask - gas oil - gas oven - gas station - gasworks - laughing gas - lay on - leak - main - nerve gas - off - pipe - pipeline - poison gas - powered - put on - release - soda - sparkling - still - tap - teargas - bubble - Calor Gas - connect - CS gas - deposit - dieseltr[gæs]1 (substance) gas nombre masculino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL gasolina3 (anaesthetic) anestesia4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL figurative use algo divertido■ we had a real gas lo pasamos bomba, lo pasamos pipa1 asfixiar con gas1 familiar charlotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto step on the gas familiar pisar el acelerador a fondoCalor gas gas nombre masculino butanogas chamber cámara de gasgas cooker cocina de gasgas fire estufa de gasgas mask careta antigás, máscara antigásgas meter contador nombre masculino de gasgas ring fogón nombre masculinogas pipeline gasoductogas station SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL gasolinera: gaseargas vito gas up : llenar el tanque con gasolina1) : gas mtear gas: gas lacrimógeno2) gasoline: gasolina fn.• flato s.m.• gasolina s.f.v.• asfixiar con gas v.gæs
I
1) u c ( Phys) gas m2) ua) ( fuel) gas mbottled gas — gas de bombona or (RPl) de garrafa or (Méx) de tanque or (Chi) de balón; (before n) <ring, heater> de or a gas
b) ( Mil) gas mc) ( anesthetic) gas m3) u ( gasoline) (AmE) gasolina f, nafta f (RPl), bencina f (Andes)to step on the gas — (colloq) acelerar (a fondo), meterle (AmL fam), pisar a fondo (Esp fam); (before n)
gas truck — (AmE) camión m cisterna
4) u ( flatulence) (AmE) gases mpl, flatulencia f5) ( gossip session) (BrE) (no pl) (colloq & dated)to have a gas — chismear (fam)
II
1.
- ss- transitive verb ( Mil) gasear; ( kill) asfixiar con gas; ( in gas chamber) ejecutar en la cámara de gas
2.
vi (colloq) cotorrear (fam)[ɡæs]1. N(pl gas(s)es)2) (US) (=petrol) gasolina f, nafta f (S. Cone), bencina f (Chile)to step on the gas * — acelerar, pisar el acelerador
3) †* (=gab)to have a gas — charlar, parlotear *
4) ** (=fun)what a gas! — ¡qué divertido!
he's a gas! — ¡es un tío divertidísimo! *
2.VT [+ person] asfixiar con gas; (Mil) gasearto gas o.s. — suicidarse con gas
3.VI * (=gab) charlar, parlotear *4.CPD [industry, pipe] de gasgas bracket N — brazo m de lámpara de gas
gas burner N — mechero m de gas
gas can N — (US) bidón m de gasolina
gas canister N — = gas cylinder
gas central heating N — calefacción f central a gas
gas chamber N — cámara f de gas
gas cooker N — cocina f de or a gas
gas cylinder N — bombona f de gas
gas fitter N — fontanero m (especializado en lo relacionado con el gas)
gas fittings NPL — instalación fsing de gas
gas guzzler * N — chupagasolina * m inv, vehículo que consume mucha gasolina
gas heater N — = gas fire
gas lighter N — encendedor m de gas
gas lighting N — alumbrado m de gas
gas mantle N — manguito m incandescente
gas mileage N — (US) rendimiento f de la gasolina, consumo de gasolina por distancia recorrida
gas pedal N — (esp US) acelerador m
gas pipeline N — gasoducto m
gas pump N — (US) (in car) bomba f de gasolina; (in gas station) surtidor m de gasolina
gas station N — (US) gasolinera f, estación f de servicio, bencinera f (Chile), grifo m (Peru)
gas tank N — (US) (Aut) tanque m or depósito m (de gasolina)
gas turbine N — turbina f de gas
gas worker N — trabajador(a) m / f de la compañía de gas
* * *[gæs]
I
1) u c ( Phys) gas m2) ua) ( fuel) gas mbottled gas — gas de bombona or (RPl) de garrafa or (Méx) de tanque or (Chi) de balón; (before n) <ring, heater> de or a gas
b) ( Mil) gas mc) ( anesthetic) gas m3) u ( gasoline) (AmE) gasolina f, nafta f (RPl), bencina f (Andes)to step on the gas — (colloq) acelerar (a fondo), meterle (AmL fam), pisar a fondo (Esp fam); (before n)
gas truck — (AmE) camión m cisterna
4) u ( flatulence) (AmE) gases mpl, flatulencia f5) ( gossip session) (BrE) (no pl) (colloq & dated)to have a gas — chismear (fam)
II
1.
- ss- transitive verb ( Mil) gasear; ( kill) asfixiar con gas; ( in gas chamber) ejecutar en la cámara de gas
2.
vi (colloq) cotorrear (fam) -
9 tear
I tiə noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears
II
1. teə past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) romper, hacer pedazosizas, despedazar; arrancar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) romperse, hacerse pedazosizas3) (to rush: He tore along the road.) ir/correr a toda velocidad, precipitarse
2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgón, desgarrón, rotura- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up
tear1 n1. lágrima2. desgarróntear2 vb1. rasgar / romper2. arrancartr[teəSMALLr/SMALL]1 (rip, make a hole) rasgar, desgarrar; (pull apart, into pieces) romper, hacer pedazos2 (remove by force) arrancar1 romperse, rasgarse2 (rush) ir a toda velocidad, lanzarse, precipitarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be torn between... debatirse entre..., no poder escoger entre...to be tearing one's hair out figurative use estar que se sube por las paredesto tear a strip off somebody regañar severamente a alguiento tear somebody limb from limb despedazar a alguienwear and tear desgaste nombre masculino————————tr[tɪəSMALLr/SMALL]1 lágrima■ tears of joy/laughter lágrimas de alegría/risa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin tears llorandoto be bored to tears aburrirse como una ostrato burst into tears romper en lágrimasto shed tears derramar lágrimascrocodile tears lágrimas nombre femenino plural de cocodrilotear gas gas nombre masculino lacrimógeno1) rip: desgarrar, romper, rasgar (tela)to tear to pieces: hacer pedazos3) remove: arrancartorn from his family: arrancado de su familia4)to tear down : derribartear vi1) rip: desgarrarse, romperse2) rush: ir a gran velocidadshe went tearing down the street: se fue como rayo por la calletear n: desgarradura f, rotura f, desgarro m (muscular)tear ['tɪr] n: lágrima fadj.• lágrima adj.n.• descosido s.m.• desgarro s.m.• lágrima s.f.• raja s.f.• rasgado s.m.• rasgadura s.f.• rasgón s.m.• roto s.m.• rotura s.f.v.(§ p.,p.p.: tore, torn) = acongojar v.• arpar v.• arrancar v.• desgajar v.• desgarrar v.• estropear v.• lacerar v.• rajar v.• rasgar v.• romper v.
I1) tɪr, tɪə(r) lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. ter, teə(r)a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up
I [tɛǝ(r)] (vb: pt tore) (pp torn)1. N1) (=rip) (in fabric, paper) roto m, rasgón m, desgarrón mwear 1., 2)your shirt has a tear in it — llevas la camisa rota, tu camisa está rota, tienes un roto or rasgón or desgarrón en la camisa
2) (Med) (=injury) (in muscle) desgarro m; (in ligament) rotura f; [of tissue] (in childbirth) desgarro m2. VT1) (=rip) [+ fabric, paper] romper, rasgaryou've torn your trousers — te has roto or rasgado el pantalón
Jane tore my dress — Jane me rompió or rasgó el vestido
•
to tear a hole in sth — hacer un agujero en algo•
she tore open the envelope — abrió el sobre rápidamente•
to tear sth to pieces or bits — (lit) [+ letter, photograph] hacer pedazos algo, destrozar algo; [+ animal] descuartizar algo; (fig) [+ argument, essay, idea] echar algo por tierrahair 1., 1), limbto tear sb to pieces or bits — (lit) descuartizar a algn; (fig) poner a algn por los suelos
2) (=injure) [+ muscle] desgarrarse; [+ ligament] rompersetorn ligaments — rotura f de ligamentos
3) (=pull, remove)•
he tore the shelf away from the wall with his bare hands — arrancó el estante de la pared con sus propias manoshe tore a page from or out of his notebook — arrancó una hoja del bloc de notas
- tear sb off a strip4) (fig)having to make a decision like that can tear you in two — tomar una decisión así puede ser una experiencia desgarradora
tear apartshe was torn between the two men in her life — no se decidía entre los dos hombres que formaban parte de su vida
3. VI1) (=get torn) [fabric, paper] rasgarse, romperse; (Med) [muscle, tissue] desgarrarse; [ligament] romperse2) (=pull)•
tear along the dotted line — rasgar por la línea de puntos•
to tear at sth, he tore at the wrapping paper — tiró del papel de regalo3) (=rush)she tore out of the room/up the stairs — salió de la habitación/subió las escaleras embalada, salió de la habitación/subió las escaleras a toda velocidad
we were tearing along the motorway — íbamos embalados por la autopista, íbamos por la autopista a toda velocidad or a toda pastilla *
•
an explosion tore through the building — una explosión sacudió el edificio4.CPDtear sheet N — hoja f separable, página f recortable
- tear off- tear out- tear up
II [tɪǝ(r)]1.N lágrima f•
to burst into tears — echarse a llorar•
she was close to tears — estaba a punto de llorar•
to dissolve into tears — deshacerse en lágrimas•
to be in tears — estar llorandoto end in tears: it'll end in tears! — (lit) ¡luego vendrán los llantos!, ¡al final acabaráis llorando!; (fig) acabará mal
•
to be moved to tears — llorar de la emoción•
to reduce sb to tears — hacerle llorar a algn•
she didn't shed a single tear — no derramó ni una sola lágrima•
to wipe away one's tears — secarse las lágrimas- bore sb to tearsI was bored to tears — me aburrí soberanamente or como una ostra *
2.CPDtear gas bomb N — bomba f lacrimógena
tear gas canister N — bote m de gas lacrimógeno
tear gas grenade N — granada f lacrimógena
* * *
I1) [tɪr, tɪə(r)] lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. [ter, teə(r)]a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up -
10 canister
-
11 tear gas
-
12 CS gas
-
13 lacrimator
s.gas lacrimógeno, lacrimógeno. -
14 lacrimatory
adj.1 lacrimógeno, lacrimatorio.2 dacriógeno, lacrimógeno.s.lacrimatorio, vaso en que los antiguos recogían las lágrimas que vertían por los difuntos. -
15 novel
I 'novəl noun(a book telling a long story in prose: the novels of Charles Dickens.) novela- novelist
II 'novəl adjective(new and strange: a novel idea.) novedoso, original- noveltynovel n novela
novel adjetivo novel ' novel' also found in these entries: Spanish: acerba - acerbo - actualidad - carente - decidirse - derroche - desenlace - edición - enganchar - fotonovela - histórica - histórico - lacrimógena - lacrimógeno - narrar - novela - novelar - novelón - poner - potable - publicar - refleja - reflejar - reflejo - reseñar - señera - señero - teatralidad - terror - tirón - tostón - trabajada - trabajado - contar - culminar - espionaje - extensión - malo - novedoso - novelesco - titular - trabajar English: art form - fictional - novel - serial - unabridged - appraisal - appraise - appreciate - arguably - character - commission - compare - derivative - dramatize - epic - fact - film - going - hero - heroine - humorous - insipid - lengthen - middle - set - setting - slow - true - unreadabletr['nɒvəl]1 original, novedoso,-a■ what a novel idea! ¡qué idea más original!————————tr['nɒvəl]1 novelanovel ['nɑvəl] adj: original, novedosonovel n: novela fadj.• insólito, -a adj.• novela adj.• nuevo, -a adj.• original adj.n.• novela s.f.
I 'nɑːvəl, 'nɔvəlnoun novela f
II
adjective original, novedoso (esp AmL)['nɒvǝl]1.ADJ [idea, suggestion, method] original, novedoso2.N novela f* * *
I ['nɑːvəl, 'nɔvəl]noun novela f
II
adjective original, novedoso (esp AmL) -
16 real
riəl
1. adjective1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) de verdad, verdadero2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) verdadero, auténtico3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) verdadero4) (great: a real surprise/problem.) verdadero
2. adverb((especially American) very; really: a real nice house.) muy; realmente- realist- realism
- realistic
- realistically
- reality
- really
3. interjection(an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) ¿de verdad?; de verdad, francamente- for real
- in reality
real adj real / verdadero / de verdadit's a real gun, not a toy es una pistola de verdad, no un juguete
real adjetivoa) (verdadero, no ficticio):en la vida real in real life; historias de la vida real real-life o true-life stories◊ porque me da la real gana (fam) because I damn well want to (colloq)■ sustantivo masculino◊ no valer un real (fam) to be worth nothingc)
real 1 adj (no ficticio) real: fue una sensación muy real, it was a very vivid feeling
una historia basada en hechos reales, a true-life story ➣ Ver nota en actual
real 2 adj (relativo a la realeza) royal ' real' also found in these entries: Spanish: academia - actual - águila - alteza - armar - batalla - berenjenal - bien - bocazas - botadura - buena - bueno - caballero - calvario - campeonato - comistrajo - cómitre - concreta - concreto - conquistador - conquistadora - corte - desengañarse - desperdicio - efectiva - efectivo - elemento - espectáculo - esperpento - expolio - follón - gaita - guardia - hecha - hecho - histórica - histórico - inmobiliaria - inmobiliario - inmueble - jalea - joya - lacrimógena - lacrimógeno - legítima - legítimo - macho - maestría - mentir - muy English: AA - actual - bumpkin - chalk up - character - deduce - dinosaur - doll - dope - drip - dump - effective - eye-opener - go-getter - godsend - going-over - golden eagle - gut - heyday - hick - hole - host - juggling act - live - loony - mine - misery - mismatch - nothing - nut - peacock - predicament - pushover - real - real estate - real-life - RN - royal - shirt - sight - snuff movie - state - sweat - telling-off - term - thrashing - to-do - tough - trial - truetr[rɪəl]1 real, verdadero,-a2 (genuine) auténtico,-a1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin real life en la vida realin the real world en el mundo realin real terms en términos realesfor real de verasget real! pero, ¿tú en qué mundo vives?real ale cerveza tradicionalreal estate bienes nombre masculino plural inmueblesreal time tiempo realthe real McCoy lo auténticoreal ['ri:l] advvery: muywe had a real good time: lo pasamos muy bienreal adj1) : inmobilarioreal property: bien inmueble, bien raíz2) genuine: auténtico, genuino3) actual, true: real, verdaderoa real friend: un verdadero amigo4)for real seriously: de veras, de verdadadj.• auténtico, -a adj.• de verdad adj.• efectivo, -a adj.• genuino, -a adj.• legítimo, -a adj.• real adj.• verdadero, -a adj.
I riːl, rɪl, riːl, rɪəl1)a) (actual, not imaginary) real, verdaderofor real — (colloq) de verdad
is he for real? — (AmE) ¿es posible que sea tan tonto (or ingenuo etc)?
b) (actual, true) (before n) <culprit/reason/name> verdaderoc) (genuine, not fake) <fur/leather> auténtico, genuino; < gold> de leyis it real coffee or instant? — ¿es café café o café instantáneo?
I met a real(, live) princess — conocí a una princesa auténtica or de verdad
d) (as intensifier) auténtico, verdadero2) ( Econ) <income/cost/increase> real
II
adverb (AmE colloq) (as intensifier) muyI'm real tired — estoy muy cansada, estoy cansadísima or (fam) super cansada
[rɪǝl]be real careful, now — ojo, ten mucho cuidado
1. ADJ1) (=true) [reason, surprise, talent, achievement, progress] verdadero; [power] efectivo, verdadero; [cost, income] real; [threat, hardship] serio, verdaderoyou're a real friend — eres un verdadero amigo; iro ¡vaya un amigo estás hecho!
the only real car accident that I've ever had — el único accidente de coche de verdad que he tenido jamás
now, that's a real paella! — ¡esto sí que es una paella (de verdad)!
get real! * — ¡baja de las nubes!
•
there was real concern that the children were in danger — la gente estaba realmente preocupada por que los niños estuvieran en peligro•
there was no real evidence that... — no había pruebas contundentes de que...•
my real home is in London — mi verdadera casa or mi casa de verdad está en Londres•
he showed real interest in science — se mostraba verdaderamente interesado por la ciencia•
in real life — en la vida real, en la realidad•
a real live film star — una estrella de cine en carne y hueso•
a real man — un hombre de verdad, todo un hombre2) (=not fake) [gold] de ley, auténtico; [leather, diamond] auténtico; [flowers] de verdad; [silk] puro; [cream] fresco•
real coffee — café de cafetera, café de verdadthis diamond's the real thing or the real McCoy * — este diamante es auténtico
•
this isn't the real thing, it's just a copy — esto no es auténtico or genuino, es solo una copiathis was definitely love, the real thing — esto era amor de verdad
3) (=great) verdadero2.ADV (US) * (=really) muyhe wrote some real good stories — escribió unos relatos muy buenos or buenísimos
3.N•
for real * — de veras, de verdadis this guy for real? — ¿de qué va este tío? *
are you for real? — ¿me estás tomando el pelo? *
4.CPDreal assets NPL — propiedad fsing inmueble, bienes mpl raíces
real estate N, real property N — (US) bienes mpl raíces, bienes mpl inmuebles
real time N — (Comput) tiempo m real
* * *
I [riːl, rɪl, riːl, rɪəl]1)a) (actual, not imaginary) real, verdaderofor real — (colloq) de verdad
is he for real? — (AmE) ¿es posible que sea tan tonto (or ingenuo etc)?
b) (actual, true) (before n) <culprit/reason/name> verdaderoc) (genuine, not fake) <fur/leather> auténtico, genuino; < gold> de leyis it real coffee or instant? — ¿es café café o café instantáneo?
I met a real(, live) princess — conocí a una princesa auténtica or de verdad
d) (as intensifier) auténtico, verdadero2) ( Econ) <income/cost/increase> real
II
adverb (AmE colloq) (as intensifier) muyI'm real tired — estoy muy cansada, estoy cansadísima or (fam) super cansada
be real careful, now — ojo, ten mucho cuidado
-
17 reply
1. verb(to answer: `I don't know,' he replied; Should I reply to his letter?; She replied that she had never seen the man before; She replied by shrugging her shoulders.) responder
2. noun1) (an answer: `I don't know,' was his reply; I'll write a reply to his letter.) respuesta2) (the act of answering: What did he say in reply (to your question)?) respuestareply1 n respuesta / contestaciónreply2 vb contestar / responderI shouted, but nobody replied grité, pero nadie respondiótr[rɪ'plaɪ]1 respuesta, contestación nombre femenino■ I knocked for ages, but there was no reply estuve llamando durante un buen rato, pero no contestó nadie1 responder (to, a), contestar (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin reply to en respuesta an.• contestación s.f.• responder s.m.• respuesta s.f.• réplica (Jurisprudencia) s.f.v.• acudir v.• contestar v.• responder v.rɪ'plaɪ
I
a) (spoken, written) respuesta f, contestación fI phoned her but there was no reply — la llamé pero no contestó nadie or (Esp) nadie cogió el teléfono
b) (action, response) reacción f, respuesta f
II
1.
replies, replying, replied intransitive verba) ( answer) responder, contestarto reply to something — contestar algo, responder a algo
to reply to somebody — responderle or contestarle a alguien
b) ( respond) responderhe replied with a nod — respondió con un movimiento de la cabeza, asintió/se negó con la cabeza
2.
vt responder, contestar, replicar* (liter)[rɪ'plaɪ]1. N1) (spoken, written) respuesta f, contestación fI sent a reply to her letter this morning — contesté or respondí a su carta esta mañana
reply paid — no necesita sello, a franquear en destino
reply-paid envelope — sobre m a franquear en destino
in reply to your letter — en respuesta a or contestando a su carta
he had nothing to say in reply — no tenía nada que responder or contestar
there's no reply — (Telec) no contestan
to make no reply (to sth) — no responder (a algo), no contestar (algo)
2) (=reaction, response) reacción f, respuesta f3) (abrupt) réplica f4) (Jur) réplica f2. VI1) responder, contestarto reply to sb — contestar or responder a algn
to reply to sth — responder or contestar a algo
2) (Jur) replicar3. VT1) (gen) responder, contestarhe replied that this was impossible — respondió or contestó que esto era imposible
2) (abruptly) replicar4.CPDreply coupon N — cupón m de respuesta
* * *[rɪ'plaɪ]
I
a) (spoken, written) respuesta f, contestación fI phoned her but there was no reply — la llamé pero no contestó nadie or (Esp) nadie cogió el teléfono
b) (action, response) reacción f, respuesta f
II
1.
replies, replying, replied intransitive verba) ( answer) responder, contestarto reply to something — contestar algo, responder a algo
to reply to somebody — responderle or contestarle a alguien
b) ( respond) responderhe replied with a nod — respondió con un movimiento de la cabeza, asintió/se negó con la cabeza
2.
vt responder, contestar, replicar* (liter) -
18 tear-jerking
['tɪǝˌdʒɜːkɪŋ]ADJ lacrimógeno, muy sentimental -
19 tear-producing
-
20 lachrimose
См. также в других словарях:
lacrimógeno — adj. oftalm. Dícese de la sustancia o factor que provoca o estimula la secreción de lágrimas. Medical Dictionary. 2011. lacrimógeno … Diccionario médico
lacrimógeno — lacrimógeno, na adjetivo 1. Que provoca las lágrimas: Las sustancias lacrimógenas pueden ser muy perjudiciales para la salud. gas* lacrimógeno. 2. Que invita o anima a llorar por ser excesivamente sentimental: Algunas novelas sentimentales son… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lacrimogeno — /lakri mɔdʒeno/ agg. [comp. di lacrima e geno ]. 1. [che eccita la secrezione di lacrime: gas l. ]. 2. (scherz.) [eccessivamente sentimentale: film l. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ lacrimevole (2)] … Enciclopedia Italiana
lacrimógeno — lacrimógeno, na (Del lat. lacrĭma, lágrima, y ‒geno). 1. adj. Dicho especialmente de ciertos gases: Que producen lagrimeo. 2. lacrimoso (ǁ que mueve a llanto) … Diccionario de la lengua española
lacrimógeno — ► adjetivo 1 Que produce lagrimeo, en especial los gases. 2 Que hace llorar por ser muy triste y emocionante. SINÓNIMO lacrimoso * * * lacrimógeno, a (del lat. «lacrĭma», lágrima, y « geno») 1 adj. Se dice de ciertos gases que producen lagrimeo.… … Enciclopedia Universal
lacrimogeno — la·cri·mò·ge·no agg., s.m. 1a. agg. CO TS chim. di aggressivo chimico, che provoca irritazione agli occhi e abbondante lacrimazione 1b. s.m. CO candelotto lacrimogeno 2. agg. BU scherz., eccessivamente sentimentale o patetico, lacrimevole: uno… … Dizionario italiano
lacrimógeno — {{#}}{{LM L23241}}{{〓}} {{SynL23818}} {{[}}lacrimógeno{{]}}, {{[}}lacrimógena{{]}} ‹la·cri·mó·ge·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un gas,{{♀}} que produce lágrimas: • La policía dispersó a los manifestantes con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lacrimogeno — {{hw}}{{lacrimogeno}}{{/hw}}A agg. Che provoca lacrime: gas –l. B in funzione di s. m. Gas lacrimogeno … Enciclopedia di italiano
lacrimógeno — a Eng. Lacrimator Dícese de lo que es capaz de aumentar la secreción lagrimal. Dacriogogo a. Diocrógeno a … Diccionario de oftalmología
lacrimogeno — pl.m. lacrimogeni sing.f. lacrimogena pl.f. lacrimogene … Dizionario dei sinonimi e contrari
lacrimógeno — Sinónimos: ■ lacrimoso, irritante, picante Antónimos: ■ hilarante, calmante, suavizante … Diccionario de sinónimos y antónimos